Arian Verheij   |   Woord & Geschrift
teksten leven text works texte vermitteln

English | Deutsch

Hebreeuwse miniaturen — זוטות עבריות

Gay Pride

Het Nieuw Israëlietisch Weekblad (NIW) had een special over homoseksualiteit, ‘Joods&homo’, naar aanleiding van de Gay Pride in Amsterdam. Uit de foto’s leerde ik iets grappigs wat ik nog niet wist.

Gay is Engels voor ‘vrolijk’ en het is een wereldwijd bekende term voor ‘homo’. Maar laat nu het Hebreeuws vanouds al een woord hebben dat precies hetzelfde klinkt. Het betekent alleen iets anders, namelijk ‘trots’.

Dit trotse Hebreeuwse גאgee is natuurlijk net zo geschikt als aanduiding voor homoseksualiteit als het vrolijke Engelse woordje. Op de foto’s in het NIW zie je dan ook dat Israëlische homo’s en lesbiennes zichzelf gay noemen, maar dan in het Hebreeuws en met de Hebreeuwse betekenisnuance.

Gay en Pride: het zit er allebei in!

Verschenen in Over & Weer. Kerkblad van de Protestantse Gemeente te Nijmegen, september 2012.

Donker Klezmer Genderneutraal? Arabreeuws Jad Wasjem DNEKNED Leven is het meervoud van lef Menora en minaret Makkabeüs Seksualiteit Ben-Hur Mijn of zijn Klemtoon-NBV Golgota Netanjahoe Rachmones – ech wel! Betselem Rosj Hasjana Namenmonument Attenojeleheine! Cheider Rode grond? Peuters Mooi Nogmaals: ossenkop Ossenkop Verborgen tuin Chabad Drie-eenheid Ester Mazzel Jezus Geen cent te makken Het raadsel van Venlo Godenzonen Na nach De oudste torarol ter wereld Toe, lag 100 jaar Klikje Bolleboos Messias Chanoeka Zien of gezien worden Gay Pride Schepping van de week De zesde dag Sjoa of Holocaust Pesach, het feest van voorbijgaan Nieuwe kracht De Tempelrol De boeken van Mozes Samaritanen 5772 Rechters Atsmaoet Hosanna Poeriem Hebreeuws op straat Tellen, tellen, tellen U of jij Het Jonge Testament Rosj Hasjana Geintje Aramees Mozes of Manasse God, god, goden Natuurmuseum De schepping Wortels Rekenen met letters De naam van God Oude en nieuwe letters ‘En toen Tora of Torah? In Israël Sjalom in Mokum Stl dt r gn klnkrs …